নারী দিবসে নারীর প্রতি
অশ্রুমণি দত্ত ঘোষ
মূল ভাষা- অসমীয়া
ভাষান্তর — বাসুদেব দাস
আজ নারী দিবস উদযাপন করব না
আজ নারী দিবস উদযাপন করব না।
যুগে যুগে নারী পূজিতা
লক্ষ্মী, সরস্বতী, দুর্গা অথবা কালী রূপে
কিন্তু যুগে যুগে নারী লাঞ্ছিতাও
সীতা অথবা দ্রৌপদী রূপে।
হে নারী,আজ তোমার কাছে
একটা বড় দায়িত্ব অর্পণ করতে চাইছি
তুমি নারী
কারও মেয়ে, কারও পত্নী, কারও মাতা
মেয়ে হিসেবে তুমি আজ আনন্দ কর
পত্নী হিসেবে গৌরব কর
কিন্তু মাতা হিসেবে আজ একটা গভীর দায়িত্ব কাঁধ পেতে নাও
কন্যা সন্তানকে সরস্বতী এবং লক্ষ্মী রূপে
পূজিত হতে পারার মতো করে গড়ে তোল
ওদের তখন সমমর্যাদার জন্য আর লড়াই করতে হবে না।
নারী কখন ও ভোগের সামগ্রী নয়
নারী বন্ধু,ভগ্নী, মাতৃসমা
এই কথা পুত্রের রক্তে রোপণ কর
তখন নির্ভয়া, রাধা ললিমার ক্রন্দন
গুঞ্জরিত করবেনা আকাশ।
হে নারী, তুমি যদি এই দায়িত্ব পালন করতে পার
তখন অনাগত দিনে ক্ষোভের বক্তৃতায় নয়
আনন্দের গানে নারী দিবস উদযাপন করব।
নারী এবং নদী
নারী এবং নদী
একই মুদ্রার দুটো পিঠ
বুকে সম্ভাবনা নিয়ে
দুজনেই বয়ে চলে।
শান্ত নারী, শান্ত নদী
অশান্ত হলেই লেলিহান শিখা
ছাই করে সমস্ত কিছু
নীরবে বয়ে চলে নদী ও নারী
বাঁধ দিলেই পার ভাঙ্গার ভয়
নদী এবং নারী
বলে বলে শেষ করতে না পারা
জীবন্ত কাহিনি
অনাদিকালের নিরবধি সত্তা
নারী এবং নদী
একই মুদ্রার দুটো পিঠ
নারী দিবসে নারীর প্রতি
অশ্রুমণি দত্তঘোষ
মূল অসমীয়া থেকে বাংলা অনুবাদ বাসুদেব দাস
আজ নারী দিবস উদযাপন করব না
আজ নারী দিবস উদযাপন করব না।
যুগে যুগে নারী পূজিতা
লক্ষ্মী, সরস্বতী, দুর্গা অথবা কালী রূপে
কিন্তু যুগে যুগে নারী লাঞ্ছিতাও
সীতা অথবা দ্রৌপদী রূপে।
হে নারী,আজ তোমার কাছে
একটা বড় দায়িত্ব অর্পণ করতে চাইছি
তুমি নারী
কারও মেয়ে, কারও পত্নী, কারও মাতা
মেয়ে হিসেবে তুমি আজ আনন্দ কর
পত্নী হিসেবে গৌরব কর
কিন্তু মাতা হিসেবে আজ একটা গভীর দায়িত্ব কাঁধ পেতে নাও
কন্যা সন্তানকে সরস্বতী এবং লক্ষ্মী রূপে
পূজিত হতে পারার মতো করে গড়ে তোল
ওদের তখন সমমর্যাদার জন্য আর লড়াই করতে হবে না।
নারী কখন ও ভোগের সামগ্রী নয়
নারী বন্ধু,ভগ্নী, মাতৃসমা
এই কথা পুত্রের রক্তে রোপণ কর
তখন নির্ভয়া, রাধা ললিমার ক্রন্দন
গুঞ্জরিত করবেনা আকাশ।
হে নারী, তুমি যদি এই দায়িত্ব পালন করতে পার
তখন অনাগত দিনে ক্ষোভের বক্তৃতায় নয়
আনন্দের গানে নারী দিবস উদযাপন করব।
নারী এবং নদী
নারী এবং নদী
একই মুদ্রার দুটো পিঠ
বুকে সম্ভাবনা নিয়ে
দুজনেই বয়ে চলে।
শান্ত নারী, শান্ত নদী
অশান্ত হলেই লেলিহান শিখা
ছাই করে সমস্ত কিছু
নীরবে বয়ে চলে নদী ও নারী
বাঁধ দিলেই পার ভাঙ্গার ভয়
নদী এবং নারী
বলে বলে শেষ করতে না পারা
জীবন্ত কাহিনি
অনাদিকালের নিরবধি সত্তা
নারী এবং নদী
একই মুদ্রার দুটো পিঠ।
আরও পড়ুন 👇👇👇
https://wwwankurisha.blogspot.com/2021/03/ankurishaemagazine-bengali-poem-in_6.html

কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন